quinta-feira, 17 de novembro de 2011

EVP : Jurgenson em 1978. Entrevista Rara ( audio Alemão )

EVP :  Jurgenson em 1978. Entrevista Rara ( audio Alemão )

RARE Intervju med Friedrich Jürgenson
Av Tony Eckardt

1978 träffade jag Friedrich Jürgenson i Höör och fick en intervju på band. Han berättade då hur han började få in röster från andra sidan på sin bandspelare, om den tekniska utrustningen som han använder och varför han tycker det är ett viktigt att det blir känt. Lyssna här 30 min.

A entrevista esta no linck, com este titulo:

Intervju med Friedrich Jürgenson
Av Tony Eckardt

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:mla5L5pFCzEJ:secretgalaxy.com/evp.htm+1978+tr%C3%A4ffade+jag+Friedrich+J%C3%BCrgenson+i+H%C3%B6%C3%B6r+och+fick+en+intervju+p%C3%A5+band.&cd=3&hl=pt-BR&ct=clnk&gl=br



 RARA Entrevista ( audio em alemão  ) com Friedrich Jürgenson By Tony Eckardt em 1978.  `` Eu conheci Friedrich Jürgenson em Hoor e conseguiu uma entrevista na fita. Ele então contou como ele começou a receber votos do outro lado do seu gravador, se o equipamento técnico que ele usa e por que ele acha que é importante que ele se torne conhecido.´´ 30 minutos.


Jurgenson, explicando como se grava EVP, como ele faz as gravações, mas a entrevista é em alemão.
* Pedimos se alguém poderia nos ajudar, que saiba a língua alemã, para transcrever as falas, para texto, mesmo que em Alemão. Escrever as falas em Alemão. Tendo as falas escrita em texto, nos ficarás fácil traduzir, e nós traduziremos, colocando as legendas em português, mas precisamos de alguém que compreenda a língua Alemã, para escrever em alemão as falas deste vídeo, deste áudio. Isso seria ótimo para um maior desenvolvimento de todos os transcomunicadores. Em nome de todos aqueles que falam a língua portuguesa, assim como nos brasileiros. Muito obrigado a quem puder colaborar. Jota pedroso

Jurgenson, explaining how to record EVP, as it does the recordings, but the interview is in German.
* We ask if someone could help us to know the German language, to transcribe speech to text, even in German. Write the speech in German. Having written the speech into text, you will be easy to translate, and we will translate by putting subtitles in Portuguese, but we need someone who understands the German language, German for writing the lines of this video, this audio. That would be great for further development of all transcommunicators. On behalf of all those who speak Portuguese as well as in Brazil. Many thanks to those who can collaborate. Jota pedroso

Nenhum comentário:

Postar um comentário