Spirits are not things for fun, demands respect and seriousness.
Neste video observamos, o que não é divertido. Não é sem perigos agir assim.
In this video we see, which is not fun. It is not without dangers to do so.
Em um País, estrangeiro, jovens, para se divertirem, se reuniram para brincar, com a dança dos copos, que são movidos por entidades espirituais, e a brincadeira não terminou bem. Lidar com espíritos, é algo que exige seriedade, respeito, honestidade, e não foi o que estes praticaram. Postamos aqui, a titulo de observação e estudo, e que pode ser aproveitado, como um exemplo, daquilo que não se deve fazer, inclusive na pratica da TCI, nas gravações de EVP(fve) Eletronic Voice Phenomenon. Fenômeno das vozes Eletrônicas. Ao lidarmos com Espíritos.
JPedroso
***
In a country, foreign, young, have fun, met to play, dance with the glasses, which are driven by spiritual entities, and the fun did not end well. Dealing with spirits, is something that requires seriousness, respect, honesty, and not what they practiced. Posted here, by way of observation and study, and that can be used as an example of what not to do, including the practice of TCI, the recordings of EVP (EVP) Electronic Voice Phenomenon. Electronic voice phenomenon. In dealing with spirits.
JPedroso
***
Sure, the dialogue is with the spirits of the dead, the spirits are living entities, and are active in nature. *** NOTE: Please read the basic works of codification of the doctrine of spirit, those who were organized into books by Allan Kardec, giving preference to those adopted by the FEB, which brings these initials: FEB comfiáveis are more, because the translations. I also recommend, any work of Leon Denis, editing FEB. I also recommend the original in French. J Pedroso
***
Sure, the dialogue is with the spirits of the dead, the spirits are living entities, and are active in nature. *** NOTE: Please read the basic works of codification of the doctrine of spirit, those who were organized into books by Allan Kardec, giving preference to those adopted by the FEB, which brings these initials: FEB comfiáveis are more, because the translations. I also recommend, any work of Leon Denis, editing FEB. I also recommend the original in French. J Pedroso
Nenhum comentário:
Postar um comentário